Taevased väed pole jälle mõnele hingele just erilist kirgast pead andnud ja kogu selle aju vili on kirjas meilis mis, nagu ka mulle, nii kindlasti ka paljudele teistele saadetud on. Õigemini võib algkiri olla grammatiliselt õigem ja siis on kasutatud arvatavasti Google sünkroontõlget, usaldatud selle vääramatut tõlkeõigsust ja siis südamerahus ära saadetud. On mis on, tulem on igatahes jube, ei aja isegi naerma enam. Palun:
Kellelt: Gang L. Xiao
Palun vastake minu era e-posti aadress:
Post:
Minu siiras vabandus minu ebaeetilise / ebaprofessionaalne l?henemine teile selle v?ga august taotluse ma siiski lugupidavalt n?uda, et te j?tkuvalt sisu selle kirja erandlikult konfidentsiaalseid ja austada konfidentsiaalsust tehtud teabega Privilegeeritud, mis p?hjustavad meie tegevust.
Olen hr Gang L. Xiao, praegu aseesimees, tegevdirektor Operations, Bank of China Limited, Hong Kong. Olen taotlenud oma partnerluses ning see h?lmab securring ja eluaseme Suured fondid. Abisaaja on surnud ja tal ei ole l?hedased sugulased, siin on p?hjuseks Writing teile. Olete Kaimakset. Vaata jah, lubage mul kinnitada, et see tehing ei ole "riskiga strings lisatud seda. Palun m?rkige oma huvides v?tke mind l?bi minu era e-post (
T?name, n?hes oma vastuse.
Lugupidamisega,
Gang L. Xiao